当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
八种方法最短时间让人知道你的网站
分享:网站如何开展口碑推广
个人网站的今生后世,兼谈网站免费推广
站长俱乐部站长:后续服务比做程序更重要
网站推广之如何炒红你的网站
转贴:用1KIP给一个新网站换6000IP
个人网站如何提高网站的Google PR值
网站做友情链接 谨防几种骗局
提高Google Adsense点击率的简单方式
Google AdSense系列技巧100条
如何合理命名WEB站点网站资源
十不要:网站推广时几点禁忌
另辟奇径 线下推广网站的7种方法
有效推广您的网站 Digg网站的数据分析
站长该为你的网站注入最新鲜的血液
个人站点提高访问量谋略
优化网站设计的五种方法
个人网站流量和所能赚到多少钱的关系
网络新闻研究之:点击数与留言数的关系
探讨网站获得盈利的前提条件

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 80 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。