当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
关于网络营销的10个问题
给我一个喜欢你的理由 口碑营销的5T原则
浅谈论坛推广中IP被封的一点解决方法
创建有意义的链接数 对链接概念精耕细作
影响Email营销成功的几个注意事项
经验分享:中小企业搜索引擎营销九大诀窍
影响博客营销行为的三大要素
分享:进行网站推广三点不变的规则和方法
网络先锋 品牌营销热衷沉下去的下乡运动
掀起营销的红盖头 垂直频道迎娶品牌广告
网站规划之-网站推广
做好网络营销系统工程 网络营销八大禁忌
由近期营销事件所感 营销的十大常见弊端
网站的几种主要推广方式:问答式SNS式等
网站推广十项基本功
企业网站提高网站访问量的初级技巧
从网站推广十大忌看网站推广
分析搜索引擎营销基本步骤
发挥原创效用 使用PING中心加速网页收录
网站推广中用到的百度和谷歌关键字查询工具

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 111 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。