当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
怎么样保护自己的原创博文
提高网站权重的五个有效途径
拍拍店的推广方法
网站推广之链接质量
Zac 网络营销新作:电子邮件营销终极手册
爱生活爱博客 提升博客人气的六博文类别
网站推广应该注意的三个方面
网站推广从业者五大忌讳行为
病毒营销的三项基本法则 赢得用户很关键
引爆文章的浏览量之标题的编写
互联网经济冬天 企业网络营销的14个绝招
谷歌官方教程:用正确的手段推广您的网站
个人站长 建站中一定要学会炒作自己的网站
地方性网站第二阶段经验分享:运营及推广
网站运营理念 从营销的角度策划和建设网站
10个我退订你博客的原因
论坛推广网页游戏或许是个美丽的误会
获取网购订单的12个技巧
百度知道现象:如何做一个的百度知道高手
34个读者退订你博客的原因

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 114 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。