当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
王通:你的执行力够狠么
2.53亿网民与80后营销
张少波:也谈网络口碑营销的几个误区
论述SEM
平推广系列一:如何利用QQ群推广
牟长青:开心网病毒营销的极致推广
谁动了中小型企业的“网络营销”底牌?
我对门户通社区的一些看法
从门户通掘起谈谷歌PV的更新
平推广系列二:如何利用百度相关产品推广
惊叹移动12530高效率百度推广《我和你》
百度只收录首页的原因与办法
利用博客圈功能进行网络推广的经验心得分享
新手站长浅谈网站推广、优化方法实例一
案例回顾:6000万网民在线传递奥运火炬
围绕网站推广主题 谈谈整站优化的基本要点
网站推广的关键还在于自身网站的内容
向Google推广了一把
景区营销王老吉启示 网络公关或可拿来主义
推广经验之谈:让网站流量增长的技巧

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 126 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。