当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
透过人肉搜索引擎看威客
让网站流量快速攀升到5000IP后的反思
搜索引擎垄断式推广,及对付搜索引擎的软件
丁磊:网易不是忘本的企业
公益网站的盈利模式和管理机制探讨
网站常用推广方法
网站的推广你还有几步要走?
新手站长从确定关键词做起
我是这么来理解关键词选择法则的
折扣网—中国折上线传说
网络营销:客户关系管理的构成
【原创】十分钟让你的外贸网站更专业
十分钟让你的外贸网站更人性化
房产门户网站web2.0建设推广分析
跳出常规网站推广模式 时刻准备飙升流量
透过“美国偶像”看网络营销
一年时间做到IP20万每天 如何利用资源
低成本增加网站流量大法
社会媒体玩家的50个Greasemonkey脚本
《女人我最大》网络社区口碑传播启示

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 117 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。