当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
网站推广老方法依旧有效 网站推广八大秘笈
软文如何写系列:软文写作心得之论坛篇
网站推广之网站炒作 六大模式分析
非常简单的让网站排名靠前的办法
网站推广的100个实用方法
从传统零售巨鳄谈未来网销之路
浅谈软文营销在网站宣传中的作用
做推广最实用的88种网站推广方法
以其人之道还治其人之身 邮件推广的被动方式
中小企业的机会到底在哪里
怎样让网站改版提升整站质量
电影站类网站推广八步曲
优酷看吧 - 电影站的又一个争夺地
博客网站从创建到推广步骤
2008网站宣传新招:百度知道+特定词+原创文+聚合口碑
不支持RSS,如何跟踪网站的内容更新?
用户体验是网站可持续发展的首属战略
网站推广之百度贴吧注意事项
什么是网站收录率与如何提高网站收录率
最新吸引蜘蛛收录办法

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 125 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。