当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
网络营销常识:排名优化不等于网站优化
老谢:250定律是网站内容为王的后盾
江礼坤:行业网站运营推广的十条秘笈
软文推广实战经验 5步详解
“七夕”制造的市场推广契机你抓住了几条?
站长必备的三个思想 两个基本一个核心
老谢:软文是草根站长必须要掌握的推广手段
地域性SNS之QQ群推广
sns推广一个星期,日IP588,pv3638
Google AdWords如何实现精准营销
软文要‘软’中有物 才能更好的发挥软的价值
新手VS新站,这样推广行吗?
我是如何推广我的游戏网站的
网站外链建设策略及效果和影响外链价值的因素
江礼坤:博客推广秘笈之如何推广博客
总结近一个月做南宁二手网的一些经验分享
李欣荣:如何打造网站品牌和知名度?
李欣荣:软文的写作四大策略及技巧
老谢:软文中产品信息如何更好的表达出来
彭宇诚:详谈企业网络展示广告的投放

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 85 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。