当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
老谢:怎么才能做好软文推广计划
对途牛网SEO及社区运营建议
新站长与搜索引擎的喜怒哀乐
新手站长请注重外链的建设
常见的网赚项目大多是骗子的鬼把戏
老谢:如何找到你自己的软文风格
3G时代,移动网络营销长啥样?
百度推广效果不佳的专业解决方案
老谢:如何建立很好的人脉关系
网站推广 不走寻常路
从“贾君鹏”事件看互联网推广的奇迹
江礼坤:详解如何利用论坛进行网络推广
细说有针对性的网站策划与推广
新浪博客推广的一个小机会
三年高校市场线下推广经验总结:给京东的高校推广方案
卡卡SEO:6大企业网站推广的基础方法
如何选择合适自己的网站的友情链接
关于网络营销的一些简单想法
老谢:站长们如何进行伪原创
千人站长讲座第31期 柳华芳 站长如何整合自身资源

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 91 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。