当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
英文网站推广虽难 但事在人为
提升PR之交叉连接
论策浅谈四种方法搞定网站推广
原创与伪原创详解与应对
七种友情链接作弊方法 站长要十分注意
B2C营销杂谈:免费策略和付费策略
江礼坤:如何找到最好的网络推广方法
朱则荣:SEO永远不是主角
SEO资源积累的三个步骤
教你如何提高自身网站权重 网站形象推广
看猪八戒网史上最牛网站推广用展会来推广网站
博客养站的要点:关于新网站链接交换资源
壮彬浅谈:如何诊断一个网站
站长应该多多利用的推广方法地毯式推广
中文域名加邮箱 企业推广新思路
一个成功的企业博客案例
实战网站推广:论策探讨网络软文写作经验
网店刚开张 八大方法让你的网店人气高升
利用网络推广原创 让更多人加入创意行业
老谢:研究SEO可以换个思维吗

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 127 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。