当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 网站推广 > 多语种网站建设不是简单网站翻译

网站推广
我家久久:基于意见领袖的口碑营销
老谢:网站推广之增加反向链接的7种方法
江礼坤:转换率超高的邮件推广案例
老谢徒弟:网络营销 如何提高软文的杀伤力
一个有效企业网站比10个业务员的订单还多
老谢:《消费心理软文学》
老谢:软文的类型
老谢:QQ群主讲《消费心理软文学》
健康类网站该如何去推广
建站实战:母婴网站后起之秀乐儿网成长路
3G时代的无线营销 如何才能做到无往不利
网站流量提高独招 短期与长期方法要并重
商业博客六大价值观 整体营销中体现价值
江礼坤:深度剖析网店推广与运营
19岁站长阿恒:SNS推广很简单
如何采集过程中完成软文变原创
两日线下实体商户推广实践总结
老谢:企业网站推广的方法
百度百科词条修改必过方法详解
简单介绍一下今天流行的五个网站推广方法

网站推广 中的 多语种网站建设不是简单网站翻译


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 102 ::
收藏到网摘: n/a

  最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:


  网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。

 
  外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。


  其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。


  同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。

 
  “翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。


  可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。

 
  多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。

 
  网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。

  
  说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验。