当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
动态加载Js代码到Head标签中的脚本
asp.net Parameters.AddWithValue方法在SQL语句的 Where 字句中的用法
ASP.NET 运行时错误: 没有为扩展名“.asax”注册的生成提供程序修正版
Convert.ToInt32与Int32.Parse区别及Int32.TryParse
WebService出现"因 URL 意外地以 结束,请求格式无法识别"的解决方法
asp.net(C#) Xml操作(增删改查)练习
asp.net 分页sql语句(结合aspnetpager)
asp.net开发与web标准的冲突问题的一些常见解决方法
asp.net Repeater中使用if的代码
Asp.net FCKEditor 2.6.3 上传文件没有权限解决方法
C# 命名规则(挺不错的)
asp.net 动态生成控件并获取其值
使用DataGrid中扩展ItemRenderer和HeaderRenderer进行操作
asp.net Hashtable 遍历写法
asp.net GridView和DataList实现鼠标移到行行变色
C# 邮件地址是否合法的验证
.net发送邮件实现代码
ASP.Net 上传图片并生成高清晰缩略图
asp.net 事件与委托分析
C# 无限级分类的实现

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 182 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。