当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
Visual Studio.Net 内幕(7)
.Net 2.0 原汁原味读取注册表
ASP.NET 2.0中预设的cookie
ASP.NET:一段比较经典的多线程学习代码
ASP.NET2.0服务器控件之自定义状态管理
Asp.net给站点某目录增加Aspnet用户
ASP.NET技巧:请求网址并解析返回的html
在Asp.net用C#建立动态Excel
ASP.NET2.0:页面中链入的CSS、js文件带中文时需注意
ASP.NET技巧:数据岛出到Excel最为简易的方法
第一次用.net2.0 LOGIN登陆控件的困惑和解决方法
在ASP.net中保存/取出图片入/从SQL数据库
ASP.NET技巧:做个DataList可分页的数据源
在.NET中利用委托实现窗体间通信
在.NET2.0中使用自定义事务操作
解决 ASP.NET中目录访问权限的问题
ASP.Net防止刷新自动触发事件的解决方案
白刃之战:PHP vs. ASP.NET(节选)-架构比较
C#中使用SendMessage
提取HTML代码中文字的C#函数

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 174 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。