当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
赫赫大名的A*寻路算法(vb.net版本)
asp.net(c#)下Jmai去说明 使用与下载
[原创]完美解决Could not load file or assembly ''AjaxPro.2'' or one of its dependencies. 拒绝访问。
asp.net下gridview 批量删除的实现方法
用CSS实现图片倾斜 只支持IE
.net get set用法小结
vs 不显示行号的操作方法
ASP.NET页面进行GZIP压缩优化的几款压缩模块的使用简介及应用测试!(附源码)
ASP.Net不执行问题一解
asp.net 无限分类
让VS2008对JQuery语法的智能感知更完美一点
扩展方法ToJSON() and ParseJSON()
asp.net下PageMethods使用技巧
Linq to SQL Delete时遇到问题的解决方法
实现ASP.NET多文件上传程序代码
ASP.NET AJAX 1.0 RC开发10分钟图解
asp.net get set用法
ASP.NET下使用WScript.Shell执行命令
asp.net2.0实现邮件发送(测试成功)
Asp.net 无限级分类实例代码

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 67 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。