当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
ASP.NET ViewState 初探 (2)
.net中即时消息发送的实现
改写即时消息的发送 包含同时给多人发送信息
asp.NET特写
TreeView使用笔记
ASP.Net中自定义Http处理及应用之HttpHandler篇
Asp.net+Xml实现无数据库论坛一点即通
ASP.NET HTTP运行时组成详解
在ASP.NET 2.0中使用页面导航控件
ASP.net组件编程中的两种事件编写方法
保存图片流到数据库之后固定显示新法
asp.net 2.0中一次性更新所有GRIDVIEW的记录
ASP.NET创建Web服务之设计方针
用ASP.Net(C#)连接Oracle数据库的方法
ASP.Net环境下使用Jmail组件发送邮件
通过探测邮件服务器进行Email地址有效性检验
如何在上传的图片上打自己的文字水印
ASP.NET的14个热点问题解答
.NET中如何取得IP或者用户名等信息
ASP.NET中使用数据处理插入数据注意的问题

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 137 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。