当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
利用Timer在ASP.NET中实现计划任务的方法
asp.net下出现其中的组件“访问被拒绝”的解决方法
学习使用ASP.NET 2.0的本地化
asp.net 1.1/ 2.0 中快速实现单点登陆
ASP.NET用户控件技术
asp.net 2.0 中的URL重写以及urlMappings问题
asp.net 的错误处理机制讲解
asp.net下cookies的丢失和中文乱码
用WebClient.UploadData方法上载文件数据的方法
用程序修改IIS目录的Asp.Net版本
ASP.NET中常用的优化性能的方法
asp.net下URL处理两个小工具方法
asp.net下DataSet.WriteXml(String)与(Stream)的区别
asp.net下用DataSet生成XML的问题
从别人那拷下来的几点Session使用的经验
ASP.net在页面所有内容生成后、输出内容前对页面内容进行操作
asp.net(c#)Enterprise Library 3.0 下载
近几天对DataSet的新认识
.net下实现Word动态填加数据打印
ASP.NET 链接 Access 数据库路径问题最终解决方案

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 205 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。