当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
为T-SQL添加intellisense功能
SQL Server 2005安装过程中出现错误的解决办法
SQL Server 2005 RTM 安装错误 :The SQL Server System Configuration Checker cannot be executed due to
有关于JSON的一些资料
不能忽略c#中的using和as操作符的用处
JavaScript系列之―同步还是异步?
获取远程网页的内容之一(downmoon原创)
获取远程网页的内容之二(downmoon原创)
ASP.Net中防止刷新自动触发事件的解决方案
asp.net下用js实现鼠标移至小图,自动显示相应大图
Asp.Net 和 AJAX.Net 的区别
提交页面的定位--scrollIntoView的用法
利用AJAX与数据岛实现无刷新绑定
asp.net下判断用户什么时候离开,以什么方式离开
DataSet 添加数据集、行、列、主键和外键等操作示例
读写xml所有节点个人小结 和 读取xml节点的数据总结
收藏的asp.net文件上传类源码
asp.net下GDI+的一些常用应用(水印,文字,圆角处理)技巧
一个可以让.net程序在非WIN平台上运行的软件Mono
使用ASP.NET 2.0 CSS 控件适配器生成CSS友好的HTML输出

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 186 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。