当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
ASP.NET开发:简化应用程序的开发支持Web标准
asp.net XMLHttpRequest实现用户注册前的验证
asp.net 页面间传值方法小结
asp.net url重写浅谈
asp.net 验证码生成和刷新及验证
C#精髓 GridView72大绝技 学习gridview的朋友必看
实例说明asp.net中的简单角色权限控制
asp.net网站开发包wq.dll打包下载
js与ASP.NET 中文乱码问题
asp.net checkbox 动态绑定id GridView删除提示
asp.net TextBox回车触发事件 图片在img显示
asp.net 脏字典过滤问题 用正则表达式来过滤脏数据
asp.NET 脏字过滤算法
asp.NET 脏字过滤算法 修改版
asp.net sql 数据库处理函数命令
asp.net Javascript 的几种写法与提示
ASP.NET MVC学习笔记
asp.net 中国身份证号码验证代码 非正则
Asp.net中使用Sqlite数据库的方法
asp.net 中文字符串提交乱码的解决方法

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 238 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。