当前位置: 首页 > 图文教程 > 网络编程 > ASP.NET > 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误

ASP.NET
.Net中使用com组件后发生System.ArithmeticException异常的解决办法
SQL Server.net 和 OLE DB.net连接数据库的比较
后台更新DataTable行内容的方法
敏捷软件开发(原则,模式与实践)笔记1
确保文本框输入值为数值的代码
XML和数据库之间相互的映射
让你的.NET程序兼容不同版本的Dll文件。
.NET 的数据访问应用程序块(Data Access Application Block)
用控件仅一条指令实现界面换肤和多语言版本(YFSkins)
Microsoft User Interface Process Application Block 研究(3)
分享:处理Excel方法小结
基于ASP.NET实现全球化
.net 里面 protected private 的变量也可以访问(新发现)。
关于C#中{0}和{1}的问题初次在此发贴,问题对你易对我难,求救了
使用C#代码实现增加用户帐号
全世界都在关注-微软重大产品发布
教你做Rational Rose(UML Design)
OLE DB取得数据库的架构信息
VB 从零开始编外挂(三)
XPath序列之四

ASP.NET 中的 体会到译者的艰辛,也发现了他们犯的错误


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-11-03   浏览: 74 ::
收藏到网摘: n/a

刚刚翻译了10页,
就已经体会到了译者的艰辛,
看懂英文是一回事,
再用中文说出来就是不一样。
看懂了简单,
但往往想用中文说出来的时候要措辞老半天,
最后写上去自己都觉得不满意。
有些地方读到这里有些体会,
有了这些体会很好理解,
但是不知道自己用中文说出来读者读到是否也有体会?
如果没有体会,
读者可能就会读不懂。
所以翻译的时候尽量补充上一些代指的东西,
但心里又在担心,
读者会不会觉得我罗嗦阿?

但我想罗嗦归罗嗦,
还是读懂最重要。
以前我读翻译书籍,
常常骂人。
没办法,
翻译的简直不是人话,
看的你心烦意乱,
不骂人干吗?
所以现在又在担心,
会不会有人骂我啊?

不过在翻译的过程中,
确实发现了第二版在翻译中的失误和错误。
失误不说了,
毕竟这种工作不犯错误难。
但是感觉如果意思翻译错,
是不太应该,
毕竟他们那些书可都是要钱的。
所以说到这里,也希望如果有人看到我翻译的书,
如果发现有错误,
不管是失误还是错误,
都请帮我指出。
毕竟我在乎的是自己在整个过程中的提高,
而并不怎么在乎最后的结果。
当然,
我希望最后有很多人能够从我辛辛苦苦的劳动中获得收获,
但谋事在人,成事在天,
在过程中有所提高就是最好的收获。

另外建议有机会有时间有能力的朋友读一下英文版,
我现在看英文版的东西上瘾呢。嘿嘿。