当前位置: 首页 > 图文教程 > 网站运营 > 建站经验 > 英文网站制作的几个关键注意事项

建站经验
经验探讨 用户体验与搜索引擎优化的结合
让你的网站产生Google Sitelinks的六个要素
凸显使用体验 网站导航最受美国厂商关注
外国人眼中网站设计和网站建设二十个原则
网站更换域名应该注意的八个方面
五年经验告诉你 细节决定网站成败
新网站如何提高流量
稳中求升 购买付费链接应注意的九个问题
经验越多下手越难 你能抛弃你所学习的吗
站长进行设计网站时必须注意二十三个方面
路径突破 谈谈英文站比中文站更能做成功
谈谈网站运营中的关键的一环 团队的管理
最原始的东西最有价值 致天下所有创业者
名博怎样练成 析月光博客成功的六个原因
学生站长持续自己的冬天 仍坚守春天的期待
关于对web的分析 获得可行动的认识和度量
五个月前后五次改动 让我的流量稳在五万
亲手关闭自己论坛 泣血奉献一些心得经验
用户体验指导思想 易用友好 把用户当傻瓜
网站如何将用户体验与搜索引擎优化相结合

建站经验 中的 英文网站制作的几个关键注意事项


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-17   浏览: 192 ::
收藏到网摘: n/a

近来关注了一些做外贸的企业的英文网站,发现了一些以前没有关注的问题。这些问题在笔者看来,对做外贸来说应该说是非常重要的。在这里,写出来与大家分享,希望能够对做外贸的企业有一些启迪。
    在这里主要谈一些外文网站制作是应该注意的问题:

1、网站的风格

外文网站的风格与中国网站的风格是绝然不同的,我们浏览一些网站对比,马上就可以得出这样一个结论:中文网站的结构都非常复杂、色彩非常多,而外文网站一般结构都非常简单,色彩也很简单。在这里,外文网站的结构和色彩主要体现出一种简洁和大气,这是中文网站所不具备和需要学习的地方。

2、英文的字体

大多数做外贸的网站的字体,都是按照中文的思路“宋体”在走,但据笔者研究外文网站的字体并不是宋体而是“罗马”字体。我看有些网站的英文用的是宋体,怎么看怎么不舒服,也许这就是与每一种文字的特点有关吧。

3、翻译

    翻译应该是做外贸的网站很重要的一点,但在现实中很多公司没有注意。有的随便找个学英语的学生给翻译一下,有的用一个软件翻译一下,有的拿一个字典翻译一下。其实这都是非常不专业的,对客户的印象影响很不好。从客户的角度来看,老外可能看了就看不懂,也有可能觉得不专业,像一个皮包公司。这样的话,客户就可能流失了。

4、图片的处理

国内的网站好多图片处理的一般,弄的网站感觉很花,而国外的网站我们可以看到,一般都很淡,很简洁的感觉。为了做外国人的生意,还是要迎合外国人的习惯才好。

当然还有很多需要注意的地方,在这里孙峥就从面上先通一下,以后细节上的会陆续推出。