当前位置: 首页 > 图文教程 > 网页制作 > 心得技巧 > 网页设计技巧:网页中英文混排行高问题

心得技巧
设计心得:如何突破已经足够好了
网站可用性设计:西方网站和亚洲网站的文化差别
网页设计参考:充满创造力的国外网站设计实例
网站用户体验设计师快乐并痛苦着
交互设计探讨:网站导航标签要明晰有效
很简短的话描述用户体验
度量用户体验发散出来的笔记
阅读是电子书好还是纸质书好
盘点2009年微博网站展望2010年互联网产品
和一号店网上超市类似的国外网上超市
优秀网页设计中的易视性元素
前端开发人员必备的14个常用开发手册
期待苹果apple的iTablet最新创造
以原型设计为基础分析可视化内容设计
Firebug 1.5正式发布:几个不错的新功能
浅谈交互设计:面向用户和现实的交互设计
体验新的代码感觉:十大编程字体
网页设计参考:很不错的15个HTML网页表单设计实例
交互设计研究:视觉注意力在设计中的运用
用户交互设计:避免让用户在网站上迷路

心得技巧 中的 网页设计技巧:网页中英文混排行高问题


出处:互联网   整理: 软晨网(RuanChen.com)   发布: 2009-10-10   浏览: 84 ::
收藏到网摘: n/a

基本上快被这个问题搞疯了,症状如下

症状描述:在ie下(6或7,8没有试过)当出现中英文混排,都采用默认字体时,并使用 li 列表做float时,会出现如上图的症状,文字排列上下不对齐的情况。影响了布局的美观性,造成上图情况的原因是中英文的文字基线不同,arial字体的下边缘要比宋体(同为12号)低一个象素,上边缘比宋体矮两个象素,而且英文还有i,y这种上下基线不同的情况。所以当中英文混排对齐时,就会出现明显的高度差异,使排版不均。可见放大图。

采用中英文字均使用宋体的方案

可以解决文字排列不对齐的情况,但宋体英文字是衬线字体(Times New Roman即是英文中的衬线字),字型紧凑,细节较多,排列在一起很醒目,但在连续成文时,容易造成辨识困绕,看错行的情况。关于衬线字体的优缺点,请见这篇文章。相比之下,表示英文还是使用无衬线字体更美观大方。

解决方法一 “饺子”童鞋的 发现。

英文采用tahoma字体–宋体,arial及 tahoma字体比较–arial与tahoma的无衬线体比较精致

当中英文混排时,使用tahoma字体的情形

中英混排,纯中文组合的行高都一致了,但a在hover状态下下划线与中文粘联在一起。

缺陷:使用tahoma字体时,在ie6及ie6以下版本,会导致所有中文字体链接的下划线会出现与字体粘连现象。淘宝使用的也是这一解决方案。相信大型项目,不同的人来共同完成一个页面的模块时,在统一的规范下,使字体更规范,减少错位,而采用带有下划线会出现与字体粘连的tahoma字体,是值得的

以下是携同大米童鞋 发现的

英文采用arial字体,中文使用宋体。可在<a>标签内注明 line-height:1.231,可解决行高不等以及字体与下划线粘连问题。(不知道大范围中英文混排适不适用,有待后续校验。)

总结:感谢大米,感谢饺子,感谢YUI,感谢淘宝!